El tsakonio septentrional se habla en los pueblos de montaña de Arcadia. Esta variedad ha estado más expuesta al griego moderno estándar en comparación con la variedad meridional, debido a la presencia de escuelas primarias y a una mayor movilidad de la población (García Chaparro, 2026).
Para una comparación completa de las tres variedades, véase 4.4 Comparación de dialectos. Para la variedad meridional, véase 4.1 Tsakonio meridional. Para la variedad extinta del Propontis, véase 4.3 Tsakonio de la Propóntide.
Pueblos y aldeas
Kastanitsa (Καστάνιτσα, Kastanítsa)
Nombre tsakonio: Γαστένιτσα (Gasténitsa). Situada a una altitud de 1.040 m en una cresta en forma de collado, Kastanitsa contaba con una población de aproximadamente 900 habitantes a mediados del siglo XX. Su economía se basa en la agricultura (patatas, castañas) y la fabricación de cal. Los caleros (ασβεστάδες, asvestádes) emigran estacionalmente desde octubre hasta Pascua para trabajar en Nemea, Mesenia y Ática (Kostakis, 1951).
Sitena (Σίταινα, Sítaina)
Nombre tsakonio: Σίκινα (Síkina). Situada aproximadamente a 4 km al norte de Kastanitsa, en una hondonada orientada al este. Se trata de una aldea pequeña de unas 60 familias, dividida en dos barrios (Kostakis, 1951).
Características
- Mayor grado de influencia del griego moderno estándar debido a la presencia de escuelas primarias y a una mayor movilidad de la población (García Chaparro, 2026).
- Junto con la variedad meridional, forma el grupo del «tsakonio peloponesio», que comparte la mayoría de rasgos. Ambas difieren del tsakonio del Propontis en la colocación de los clíticos (próclisis generalizada) y en el orden de agrupación de clíticos (Liosis, 2017).
Causas de una mayor degradación dialectal
Kostakis identificó tres factores que explican por qué el tsakonio septentrional ha sufrido una influencia más intensa del griego moderno estándar que la variedad meridional (Kostakis, 1951):
- Escolarización más temprana: Las escuelas primarias se establecieron antes en los pueblos septentrionales, introduciendo el GMS.
- Migración estacional: El oficio de calero exigía ausencias estacionales prolongadas (de octubre a Pascua) en zonas no tsakonias como Nemea, Mesenia y Ática, exponiendo a los hablantes al GMS durante meses al año.
- Mayor contacto externo: Los pueblos septentrionales tenían más contacto con poblaciones no tsakonias, y el posible asentamiento de poblaciones epirotas puede haber acelerado el cambio lingüístico.
Reintroducción de formas por parte de semihablantes
Los semihablantes son personas que han crecido oyendo una lengua (o dialecto) pero no la han adquirido plenamente: conocen algunos rasgos, pero su gramática es incompleta o está mezclada con la de la lengua dominante. En tsakonio, muchos miembros más jóvenes y más urbanizados de la comunidad son semihablantes. Los semihablantes del subdialecto septentrional muestran un comportamiento morfológico distintivo: tienden a restaurar el sufijo -ου (-ou) como marcador de acusativo plural, reintroduciendo la distinción de caso en el paradigma plural, por lo demás sincrético (Liosis, 2017):
Sincrético significa que dos categorías gramaticales (aquí el nominativo y el acusativo de plural) se han fusionado en una única forma idéntica.
| Caso | Forma | Transliteración |
|---|---|---|
| Nominativo plural | οι ελάφοι | oi eláfoi |
| Acusativo plural | τιρ ελάφου | tir eláfou |
Esto constituye un enriquecimiento del sistema de declinación mediante la adición de un caso adicional: un ejemplo excepcional de reversión de la gramaticalización, en el que la expectativa general del cambio lingüístico (que las formas gramaticales se simplifican con el tiempo en lugar de volverse más complejas) no se cumple (cf. Joseph, 2001, 2004) (Liosis, 2017).
Formas fonológicas híbridas
Los semihablantes de los pueblos septentrionales producen también formas fonológicas híbridas que combinan reglas específicas del tsakonio con reglas del GMS. Por ejemplo, en la metátesis de la semivocal [i] ante consonantes dentales (Liosis, 2017):
| Forma | Regla aplicada |
|---|---|
| [aˈθia] (azía) ‘hermana’ | Forma base |
| [aiˈθa] (aïzá) | Metátesis tsakonia |
| [aiˈθça] (aïzcha) | Híbrida: palatalización adicional del GMS |
Esta complicación del sistema muestra que la degradación dialectal difiere de la muerte lingüística general: en lugar de una reducción simple, la base lingüística común se amplía mediante el uso combinado de formas procedentes de dos variedades estrechamente relacionadas (Liosis, 2017).
Referencias
- García Chaparro, J. (2026). What is the Tsakonian language?. What is the Tsakonian language Tsakonian Digital.md
- Liosis, N. (2017). Tsakonian Studies: The State-of-the-Art. Tsakonian Studies State of the Art.md
- Kostakis, A. P. (1951). Σύντομη Γραμματική της Τσακώνικης Διαλέκτου (Sýntomi Grammatikí tis Tsakónikis Dialéktou). Institut Français d’Athènes. Kostakis Short Grammar of Tsakonian 1951.md
- Nicholas, N. (2019). A critical lexicostatistical examination of Ancient and Modern Greek and Tsakonian. Journal of Greek Linguistics, 19(1), 1-30.
Tsakonian Digital Vault