Los sustantivos en tsakonio se clasifican por género, número y caso, aunque el sistema ha sufrido una simplificación y reducción significativas en comparación con sus raíces en el griego antiguo. Aunque muchos patrones coinciden con el griego moderno estándar, el tsakonio conserva formas arcaicas distintivas y desarrollos únicos, especialmente en sus clases de declinación y en la pérdida progresiva del caso genitivo.
Glosario gramatical: Un caso es una categoría gramatical que marca el papel de un sustantivo en una oración. El caso nominativo marca el sujeto (‘el gato ve’); el genitivo marca la posesión (‘la cola del gato’); el acusativo marca el complemento directo (‘veo al gato’). Una declinación es un patrón de desinencias que sigue un sustantivo. El género en griego (y en muchas otras lenguas) es una propiedad gramatical de cada sustantivo, no necesariamente relacionada con el sexo biológico: todos los sustantivos son masculinos, femeninos o neutros, y esto determina qué desinencias de artículo y adjetivo emplean.
Para el origen histórico dórico de las formas nominales, véase 1.3 Herencia dórica. Para ver cómo la pérdida del genitivo afecta a la sintaxis, véanse 5.8 Sintaxis y 5.7 Preposiciones y posposiciones.
Género
El tsakonio tiene tres géneros: masculino, femenino y neutro. El género se marca mediante el artículo determinado, la desinencia del sustantivo y la concordancia con los adjetivos (Kisilier & Mertyris, 2018).
Artículo determinado por género
| Caso | Masculino | Femenino | Neutro |
|---|---|---|---|
| Nominativo | ο (o) | α (a) | το (to) |
| Genitivo | του (tou) | ταρ (tar) (vocales) / τα (ta) (cons.) | του (tou) |
| Acusativo | τον (ton) | ταν (tan) (vocales) / τα (ta) (cons.) | το (to) |
Las variantes del artículo femenino son resultado del rotacismo (el cambio fonético /s/ → /r/; véase 2. Fonología): τας (tas) > ταρ (tar) ante vocales (p. ej., ταρ αγάκη (tar agáki) ‘del amor’). Ante consonantes, la /s/ final del genitivo y la /n/ final del acusativo se asimilaron o se perdieron, dando lugar al sincretismo (la fusión de dos formas anteriormente distintas en una sola) entre los artículos del genitivo y del acusativo (τα, ta) (Kisilier & Mertyris, 2018).
Sistema de casos
El sistema de casos del tsakonio se compone principalmente de tres casos funcionales: nominativo, genitivo y acusativo.
| Caso | Función principal | Estado |
|---|---|---|
| Nominativo | Sujeto de la oración | Plenamente funcional |
| Genitivo | Posesión, relación | En declive; pérdida casi total en el plural |
| Acusativo | Complemento directo, complemento de preposiciones | Plenamente funcional; reemplaza con frecuencia al genitivo |
El caso dativo (que marca los complementos indirectos, p. ej. ‘al gato’) ha desaparecido por completo. En su lugar, el complemento indirecto se expresa utilizando una preposición (generalmente σε, ‘a/para’) seguida del caso acusativo. Por ejemplo, para decir ‘le doy el libro a la chica’, se dice ένι δίου το βιβλίε τ̔αν κοπέα (éni díou to vivlíe than kopéa). Los registros tempranos (p. ej., Oikonomos, 1870) listaban formas de dativo, pero eran acusativos con preposición o errores influidos por la Katharevousa (el registro formal arcaizante del griego empleado en contextos oficiales hasta la década de 1970, que conservaba artificialmente formas antiguas ausentes en la lengua hablada) (Kisilier & Mertyris, 2018).
Rotacismo en la marcación de caso
La conservación del antiguo cambio dórico/lacónico de /s/ intervocálica a /r/ afecta directamente a la marcación del caso femenino (Kisilier & Mertyris, 2018):
- Ante vocales: τας (tas) → ταρ (tar) (p. ej., ταρ αγάκη (tar agáki) ‘del amor’). Esto preserva una distinción fonológica entre el genitivo y el acusativo.
- Ante consonantes: La /s/ final del artículo genitivo y la /n/ final del artículo acusativo se asimilan o se pierden, haciendo que los casos confluyan en sincretismo (p. ej., α νύ[ι]θη (a ný[i]zi) → gen./ac. τα νύ[ι]θη (ta ný[i]zi)).
Clases de declinación
Los sustantivos tsakonios se agrupan en clases de declinación según el patrón de desinencias que adoptan. Estas clases se corresponden en líneas generales con las declinaciones del griego antiguo (1.ª, 2.ª, 3.ª), pero con cambios significativos. Las tablas que siguen emplean las formas del nominativo (sujeto) y del genitivo (posesión); también se incluyen las formas de plural. Para la teoría completa sobre el declive del genitivo, véase (Kisilier & Mertyris, 2018).
Sustantivos masculinos
Tipo -α (1.ª declinación antigua)
El genitivo se distingue a menudo solo por el artículo (Kisilier & Mertyris, 2018).
| Nominativo | Genitivo | Translit. | Significado |
|---|---|---|---|
| ο ταμία | του ταμία | o tamía, tou tamía | administrador |
| ο νομία | του νομία | o nomía, tou nomía | pastor |
| ο βορία | του βορία | o voría, tou voría | viento del norte |
| ο όντα | του όντα | o ónta, tou ónta | diente |
| ο πούα | του πούα | o poúa, tou poúa | pie |
| ο σ̌ίνα | του σ̌ίνου* | o shína, tou shínou | montaña |
| ο Σπαρτιάτα | του Σπαρτιατού* | o Spartiáta, tou Spartiatoú | espartano |
| ο πέτακα | του πετάκου* | o pétaka, tou petákou | tipo de gusano |
| ο στρατιώτα | του στρατιώτου* | o stratióta, tou stratiótou | soldado |
*Nota: Los genitivos en -ου (-ou) de esta clase probablemente resultan de la influencia del griego moderno estándar.
Tipo -ο/-ε (2.ª declinación antigua)
El patrón masculino más productivo, con genitivo en -ου (-ou) (Kisilier & Mertyris, 2018).
| Subtipo | Nominativo | Genitivo | Translit. | Significado |
|---|---|---|---|---|
| -ο (bisíl.) | ο βράχο | του βράχου | o vrácho, tou vráchou | roca |
| ο λιούκο | του λιούκου | o lioúko, tou lioúkou | lobo | |
| ο μόκ̔ο | του μόκ̔ου | o mókho, tou mókhou | ternero | |
| ο νόμο | του νόμου | o nómo, tou nómou | ley | |
| ο όγε | του όγου | o óge, tou ógou | palabra | |
| ο τσ̌άο | του τσ̌άου | o tsháo, tou tsháou | macho cabrío | |
| ο τσ̂ήπο | του τσ̂ήπου | o tssípo, tou tssípou | jardín | |
| -ό (bisíl.) | ο αγό | του αγού | o agó, tou agoú | liebre |
| ο σοφό | του σοφού | o sofó, tou sofoú | sabio | |
| ο φαγό | του φαγού | o fagó, tou fagoú | bellota | |
| ο αρμό | του αρμού | o armó, tou armoú | articulación | |
| ο βορβό | του βορβού | o vorvó, tou vorvoú | bulbo | |
| -ο (trisíl.) | ο άθρωπο | του αθρούπου | o áthropo, tou athroúpou | hombre |
| ο άτσ̌ωπο | του ατσ̌ούπου | o átshopo, tou atshoúpou | hombre | |
| ο ακ̔ό | του ακ̔ού | o akhó, tou akhoú | odre de vino | |
| -ε | ο βότσ̌ε | του βότσ̌ου | o vótse, tou vótsou | uva |
| ο κώλε | του κώλου | o kóle, tou kólou | nalga | |
| ο ξένε | του ξένου | o xéne, tou xénou | extranjero | |
| ο όνε | του όνου | o óne, tou ónou | burro | |
| ο πέτσ̌ε | του πέτσ̌ου | o pétse, tou pétsou | piedra | |
| ο πόρε | του πόρου | o póre, tou pórou | puerta | |
| ο σίδερε | του σιδέρου | o sídere, tou sidérou | hierro | |
| ο φούρνε | του φούρνου | o foúrne, tou foúrnou | horno | |
| ο χιούρε | του χιούρου | o chioúre, tou chioúrou | cerdo | |
| -έ | ο γαμπρέ | του γαμπρού | o gambré, tou gamproú | yerno |
| ο καφέ | του καφού | o kafé, tou kafoú | café | |
| ο τσ̂αιρέ | του τσ̂αιρού | o tssairé, tou tssairoú | tiempo/época | |
| ο υζέ | του υζού | o yzzé, tou yzzoú | hijo | |
| ο ψιλέ | του ψι[λ]ού | o psilé, tou psi[l]oú | ojo |
Tipos especiales (3.ª declinación antigua)
| Nominativo | Genitivo | Translit. | Significado | Origen en griego antiguo |
|---|---|---|---|---|
| ο κούε | του κουνέ | o koúe, tou kouné | perro | < κύων (kyon) → κυνός (kynos) |
| ο ούθι | του ουθίου | o oúzi, tou ouzíou | serpiente | < ὄφις (ófis) → ὄφεος (ófeos) |
| ο μήνα | του μηνέ | o mína, tou miné | mes | 3.ª declinación antigua |
Resumen de los tipos de declinación nominal
La siguiente tabla resume los principales tipos de declinación nominal en tsakonio según la clasificación de (García Chaparro, 2023):
| Género | Tipo | Nominativo | Genitivo | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Masculino | A1 | -α (-a) | -α (-a) | -οι (-oi) |
| A2 | -α (-a) | -α (-a) | -ε (-e) | |
| A3 | -α (-a) | -α (-a) | -ου (-ou) | |
| A1 | -ε / -ο (-e / -o) | -ου (-ou) | -οι (-oi) | |
| A3 | -ε / -ο (-e / -o) | ΄-ου (‘-ou) | -ου (-ou) | |
| A4 | -ε / -ο (-e / -o) | -ου (-ou) | -ουνε (-oune) | |
| A5 | -α / -η (-a / -i) -ε / -ου (-e / -ou) | -α / -η (-a / -i) -ε / -ου (-e / -ou) | -αδε / -ηδε (-ade / -ide) -εδε / -ουδε (-ede / -oude) | |
| Irreg. | γέρου (gérou) | γέρου (gérou) | γέροι (géroi) | |
| αθή (azí) | αθή (azí) | αθήνε (azíne) | ||
| ούθι (oúzi) | ουθίου (ouzíou) | ουθίουνε (ouzíoúne) | ||
| ψιλέ (psilé) | ψιού (psioú) | ψιλ̣οί (psil’oí) | ||
| κούε (koúe) | κουνέ (kouné) | κούν̇οι (koún’oi) | ||
| μήνα (mína) | μηνέ (miné) | μην̇οι (mín’oi) | ||
| Femenino | Θ1 | -α (-a) | -α / -έ (-a / -é) | -ε (-e) |
| Θ2 | -α (-a) | -α / -έ (-a / -é) | -λε (-le) | |
| Θ4 | -α (-a) | -α / -έ (-a / -é) | -αδε (-ade) | |
| Θ3 | -ά (-á) | -α / -έ (-a / -é) | -άε (-áe) | |
| Θ1 | -η (-i) | -η / -έ (-i / -é) | -ε (-e) | |
| Θ4 | -η (-i) | -η / -έ (-i / -é) | -αδε (-ade) | |
| Θ5 | -ου (-ου) | -ου (-ou) | -ουδε (-oude) | |
| Irreg. | μάτη (máti) | μάτη / ματερί (máti / materí) | ματέρε (matére) | |
| σάτη (sáti) | σάτη / σατερί (sáti / saterí) | σατέρε (satére) | ||
| άμπελε (ámpele) | άμπελε / άμπελ̣ή (ámpele / ampel’í) | άμπελ̣ή (ampel’í) | ||
| κρόπο (krópo) | κρόπου (krópou) | κρόπε (krópe) | ||
| Neutro | Υ5 | -ε (-e) | ∅ | -ατα (-ata) |
| Υ1 | -ο / -υ (-o / -y) | -ου (-ou) | -α (-a) | |
| Υ3 | -ι (-i) | -ίου (-íou) | -ια (-ia) | |
| Υ4 | -η (-i) | ∅ | -ητα (-ita) | |
| Υ1 | -ου (-ou) | -ου (-ou) | -α (-a) | |
| Υ2 | -μα / -ιμο (-ma / -imo) | -μάτου / -ιμάτου (-mátou / -imátou) | -ματα / -ιματα (-mata / -imata) | |
| Irreg. | κόκαλε (kókale) | κόκαλε (kókale) | κόκα (kóka) | |
| τσ̌έρβουλε (tshérvoule) | τσ̌έρβουλε (tshérvoule) | τσ̌έρβα (tshérva) | ||
| π̔ιτόκαλε (phitókale) | π̔ιτόκαλε (phitókale) | π̔ιτόκα (phitóka) | ||
| κάλ̣ι (kal’i) | κάλ̣ι (kal’i) | κάβα (káva) | ||
| μάλ̣ι (mal’i) | μάλ̣ι (mal’i) | μάβα (máva) | ||
| άι (ái) | άι (ái) | άζα (ázza) |
Sustantivos femeninos
Patrón I: Sincrético (inicio de consonante)
Ante consonantes, el artículo de genitivo se fusiona con el de acusativo. Ante vocales, el rotacismo preserva la distinción (ταρ vs ταν) (Kisilier & Mertyris, 2018).
| Nominativo | Genitivo | Acusativo | Translit. | Significado |
|---|---|---|---|---|
| α νύ[ι]θη | τα νύ[ι]θη | τα νύ[ι]θη | a ný[i]zi, ta ný[i]zi | novia |
| α χούρα | τα χούρα | τα χούρα | a choúra, ta choúra | campo |
| α αγάκη | ταρ αγάκη | ταν αγάκη | a agáki, tar agáki, tan agáki | amor |
| α ελ̣ία | ταρ ελ̣ία | ταν ελ̣ία | a el’ía, tar el’ía, tan el’ía | olivo |
Patrón II: Genitivo en -έ (-é)
La desinencia de genitivo femenino más común, posiblemente derivada del locativo del griego antiguo (Kisilier & Mertyris, 2018).
| Nominativo | Genitivo | Translit. | Significado |
|---|---|---|---|
| α θάσσα | τα θασσέ | a zássa, ta zassé | mar |
| α κ̔άρα | τα κ̔αρέ | a khára, ta kharé | fuego |
| α κότ̒α | τα κοτ̒έ | a kótia, ta kotié | gallina |
| α γίδα | τα γιδέ | a gída, ta gidé | cabra |
| α νιούτ̒α | τα νιουτ̒έ | a nioútia, ta nioutié | noche |
| α μοίρα | τα μοιρέ | a moíra, ta moiré | destino/suerte |
| α χούρα | τα χουρέ | a choúra, ta chouré | campo |
| α σκούπα | τα σκουπέ | a skoúpa, ta skoupé | escoba |
| α καμάρα | τα καμαρέ | a kamára, ta kamaré | arco/bóveda |
| α κράκα | τα κρατσέ | a kráka, ta kratsé | llave |
| α κατσούα | τα κατσουλέ | a katsoúa, ta katsoulé | gato |
| α κούλικα | τα κουλιτσ̂έ | a koúlika, ta koulitssé | vaca |
| α φούκ̔α | τα φουτσέ | a foúkha, ta foutsé | barriga/vientre |
| α αβουτάνα | τα αβουτανέ | a avoutána, ta avoutané | oreja |
| α κολιούρα | τα κολiouρέ | a kolioúra, ta koliouré | pan redondo |
| α στέρνα | τα στερνέ | a stérna, ta sterné | cisterna |
| α τσ̂οίτα | τα τσ̂oiτέ | a tssoíta, ta tssoité | cama |
| α σβάρνα | τα σβαρνέ | a svárna, ta svarné | rastra/grada |
| α προβάτα | τα προβατέ | a prováta, ta provaté | oveja |
Patrón III: Genitivo en -ή (-ί)
Un grupo más reducido que tiene su origen en la 3.ª declinación antigua (Kisilier & Mertyris, 2018).
| Nominativo | Genitivo | Translit. | Significado |
|---|---|---|---|
| α [α]μέρα | τα [α]μερή | a [a]méra, ta [a]merí | día |
| α γουναίκα | τα γουναιτσ̂ή | a gounaíka, ta gounaitssí | mujer |
| α μάτη | τα ματερή | a máti, ta materí | madre |
| α σάτη | τα σατερή | a sáti, ta saterí | hija |
| α χέρα | τα χερή | a chéra, ta cherí | mano |
| α άμπελε | τα αμπελή | a ámpele, ta ampelí | viña |
| α κοπέα | τα κοπελ̣ή | a kopéa, ta kopel’í | chica |
| α τσ̂έα | τα τσ̂ελή | a tssέα, ta tsselí | casa |
| α τσ̌ίχα | τα τσ̌ιχή | a tshícha, ta tshichí | cabello |
| α τσουφά | τα τσουφαλ̣ή | a tsoufά, ta tsoufal’í | cabeza |
Sustantivos neutros
Genitivo en -ου (-ou)
Se emplea para los neutros derivados de la 2.ª declinación antigua (Kisilier & Mertyris, 2018).
| Subtipo | Nominativo | Genitivo | Translit. | Significado |
|---|---|---|---|---|
| -ε | το γάστενε | του γαστένου | to gástene, tou gasténou | castaña |
| το κούμαρε | του κουμάρου | to koúmare, tou koumárou | fruto del madroño | |
| το άχανε | του αχάνου | to áchane, tou achάνου | col | |
| το σχολείε | του σχολείου | to scholéie, tou scholéiou | escuela | |
| το σίδερε | του σιδέρου | to sídere, tou sidérou | hierro | |
| -ο | το μόκ̔ο | του μόκ̔ου | to mókho, tou mókhou | ternero |
| το πεύκο | του πεύκου | to peúko, tou peúkou | pino | |
| το σούκο | του σούκου | to soúko, tou soúkou | higo | |
| το σάκ̔ο | του σάκ̔ου | to sάkho, tou sάkhou | saco | |
| το άογο | του αόγου | to áogo, tou aógou | caballo | |
| -ι/-ί | το βαννί | του βαννίου | to banní, tou banníou | cordero |
| το μάλι | του μαλίου | to máli, tou malίου | manzana | |
| το καμπζί | του καμπζίου | to kampzzí, tou kampzzíou | niño | |
| το κάλι | του καλίου | to κάλι, tou kalίου | madera/palo | |
| το πουλ̃ί | του πουλ̃ίου | to poul̃ί, tou poul̃ίou | pájaro | |
| το ψάζ̌ι | του ψαζ̌ίου | to psázhi, tou psazhίου | pez/pescado | |
| το χράμι | του χραμίου | to chράμι, tou chramίου | templo/iglesia | |
| το ζοβγάζ̌ι | του ζοβγαζ̌ίου | to zobgázhi, tou zobgazhίου | par | |
| το βουζί | του βουζίου | to bouζί, tou bouζίου | pecho/mama | |
| το δοχύζ̌ι | του δοχυζ̌ίου | to dochýzhi, tou dochyzhίου | puente | |
| το λεοντάρι | του λεονταρίου | to leontári, tou leontarίου | león | |
| το κρεβάκι | του κρεβακίου | to krebάκι, tou krebakίου | cama | |
| Retr. de acento | το σκούνδι | του σκούντου | to skoúndi, tou skoúndou | ajo |
| το χόντι | του χόντου | to chónti, του chóndou | hierba | |
| το χωζ̌ύγι | του χωζ̌ύγου | to chozhýgi, του chozhýγου | cal/piedra caliza |
Tipos especiales: Genitivo en -άτου (-átou)
Derivados de los temas de la 3.ª declinación antigua (Kisilier & Mertyris, 2018).
| Subtipo | Nominativo | Genitivo | Translit. | Significado | Origen |
|---|---|---|---|---|---|
| -μα | το σώμα | του σωμάτου | to sóma, tou somátou | cuerpo | -ματος (-matos) |
| το κράμα | του κραμάτου | to kráma, tou kramátou | sarmiento de vid | -ματος (-matos) | |
| το βά[μ]μα | του βα[μ]μάτου | to vá[m]ma, tou va[m]mátou | llanto/lloro | -ματος (-matos) | |
| το χώμα | του χωμάτου | to chóma, tou chomátou | tierra/suelo | -ματος (-matos) | |
| το πούμα | του πουμάτου | to poúma, tou poumátou | tapa/cubierta | -ματος (-matos) | |
| το πάπουμα | του παπουμάτου | to pápouma, tou papoumátou | colcha/edredón | -ματος (-matos) | |
| το ζύμουμα | του ζυμουμάτου | to zýmouma, tou zymoumátou | masa/amasado | -ματος (-matos) | |
| το άρτουμα | του αρτουμάτου | to ártouma, tou artoumátou | queso | -ματος (-matos) | |
| -ιμο | το γράψιμο | του γραψιμάτου | to grápsimo, tou grapsimátou | escritura | -ματος (-matos) |
| το σ̌άψιμο | του σ̌αψιμάτου | to shápsimo, tou shapsimátou | costura | -ματος (-matos) | |
| το κ̔σ̌ύσιμο | του κ̔σ̌υσιμάτου | to khshýsimo, tou khshysimátou | lavado | -ματος (-matos) | |
| το σ̌έψιμο | του σ̌εψιμάτου | to shépsimo, tou shepsimátou | alimentación/nutrición | -ματος (-matos) | |
| Antiguo /-t/ | το γα | του γάτου | to ga, tou gátou | leche | < γάλα (gála) → γάλακτος (gálaktos) |
| το ύο | του υβάτου | to ýo, tou ybátou | agua | < ὕδωρ (ýdor) → ὕδατος (ýdatos) | |
| το κρίε | του κριάτου | to kríe, tou kriátou | carne | < κρέας (kréas) → κρέατος (kréatos) | |
| το γούνα | του γουνάτου | to goúna, tou gounátou | rodilla | < γόνυ (góny) → γόνατος (gónatos) |
Número plural
La formación del plural en tsakonio carece en gran medida de flexión casual en los dialectos del Peloponeso (Liosis, 2017).
Distinción de animacidad
Los sustantivos masculinos muestran una distinción de animacidad en sus sufijos de plural (Liosis, 2017):
- +animado: Utiliza -οι (-oi) (p. ej., αθρίποι (azrípoi) ‘personas’, υζοί (yzzoí) ‘hijos’).
- -animado: Utiliza -ου (-ou) (p. ej., τόπου (tópou) ‘lugares’, ακ̔ού (akhoú) ‘vasijas’).
Reintroducción del caso en semihablantes
En el subdialecto septentrional, los semihablantes restauran a veces -ου (-ou) como marcador de acusativo plural (p. ej., nom.pl. οι ελάφοι (oi eláfoi) frente a ac.pl. τιρ ελάφου (tir eláfou)), reintroduciendo una distinción de caso en un paradigma por lo demás sincrético (Liosis, 2017).
El caso genitivo y su declive
El caso genitivo está experimentando una reducción y sustitución progresivas. Aunque funcional en singular para muchos sustantivos, ha desaparecido casi por completo en el plural (Kisilier & Mertyris, 2018).
Declive en el singular
- Sustantivos neutros en -άτου (-átou) y -ίου (-íou): Los hablantes actuales han abandonado casi por completo estas formas (p. ej., σωμάτου (somátou), μαλίου (malíou) apenas se emplean) (Kisilier & Mertyris, 2018).
- Sustantivos femeninos en -έ (-é): Las formas distintas como κ̔αρέ (kharé) (fuego) coexisten a menudo con variantes no flexionadas (κ̔άρα, khára) o han desaparecido por completo (Kisilier & Mertyris, 2018).
- Variación: Algunos sustantivos muestran regularización hacia el patrón -ου (-ou) o pérdida directa de desinencias (p. ej., πέτσ̌ε (pétse) → gen. πέτσ̌ε (pétse)).
Pérdida en el plural
El genitivo plural se limita a unas pocas expresiones fijas de edad, cantidad o valor (Kisilier & Mertyris, 2018).
| Nominativo | Gen. Plural | Translit. | Significado |
|---|---|---|---|
| αμέρα | αμερού | améra, ameroú | ’día’ |
| γίδα | γιδού | gída, gidoú | ’cabra’ |
| δραχουμή | δραχουμού | drachoumí, drachoumoú | ’dracma’ |
| εριφό | εριφού | erifó, erifoú | ’cabrito’ |
| μήνα | μηνού | mína, minoú | ’mes’ |
| χρόνε | χρονού | chróne, chronoú | ’año’ |
| ψαλία | ψαλιδού | psalía, psalidoú | ’tijeras’ |
Ejemplos: δέκα χρονού καμπζί (déka chronoú kampzzí, ‘un niño de diez años’), δύ’ μηνού καμπζί (dý’ minoú kampzzí, ‘un niño de dos meses’).
Alternativas perifrásticas
La posesión se expresa cada vez más mediante dos estrategias principales (Kisilier & Mertyris, 2018):
- Sustitución por acusativo: οι πούε τα κότ̒α (oi poúe ta kótia, ‘las patas de la gallina’).
- Sintagmas preposicionales:
- Con σε (‘en/a’): οι ψιλοί σ’ έταν̇η τα γουναίκα (oi psiloί s’ étan’i τα γουναίκα, ‘los ojos de esta mujer’). Se produce coalescencia ante el artículo: οι ψιλοί τ̒ουρ αθρίποι (oi psiloί tiour azrípoi, ‘los ojos de las personas’).
- Con από (‘de’): οι πούε από τα καμπζία (oi poúe apó τα kampzzía, ‘las patas de los niños’).
Tsakonian Digital Vault