Orthography is the set of conventions for writing a language — which letters or symbols to use, and how to represent sounds on the page. The Tsakonian language lacks a single, widely accepted orthographic consensus. Because Tsakonian contains phonemes not present in Standard Modern Greek (SMG) — such as aspirated consonants, postalveolar fricatives, and specific affricates (see 2. Phonology for a full description of these sounds) — scholars and speakers have developed various systems to represent these sounds using the Greek alphabet, often supplemented by diacritics (accents or marks added to letters) or digraphs (two-letter combinations representing a single sound). (García Chaparro, 2026)

This page gives an overview of the main systems used. For the phonemes themselves, see 2. Phonology. For dialect-specific characters (especially the Propontis vowel α̈), see 4.3 Propontis Tsakonian.

1. The Tsakonian Alphabet

Tsakonian uses the standard Greek alphabet with additional rules and readings for certain clusters. (García Chaparro, 2026)

Letters and Common Readings

CapitalLowercaseNameIPATransliterationExample (Tsakonian)English
ΑαAlpha[a]aΆγιεChurch
ΒβBeta[v]vΒουCry
ΓγGamma[ɣ]gΓαMilk
ΔδDelta[ð]dΔίουTo give
ΕεEpsilon[e]eΕλλάδαGreece
ΖζZeta[z]zzΖβαΐχουTo read
ΗηEta[i]iΜηνDon’t
ΘθTheta[θ]zΘέουTo want
ΙιIota[i]iΙδέαIdea
ΚκKappa[k]kΚρίεMeat
ΛλLambda[l]lΛεκόWhite
ΜμMi[m]mΜάναMother
ΝνNi[n]nΝαιYes
ΞξXi[ks]xΞέρουTo know
ΟοOmicron[o]oΌαAll
ΠπPi[p]pΠαππούGrandfather
ΡρRho[r]rΡωτούTo ask
Σσ/ςSigma[s]sΣάμερεToday
ΤτTau[t]tΤερέTyros
ΥυIpsilon[i]yΎοWater
ΦφPhi[f]fΦύουTo walk away
ΧχChi[x]chΧειμονικόWinter
ΨψPsi[ps]psΨιλέEye
ΩωOmega[o]oΩραίαGreat

Note on Sigma: Like in Modern Greek, σ is used at the beginning and in the middle of words, while ς is used at the end. (García Chaparro, 2026)

Tsakonian-Specific Letters

To represent sounds not present in Standard Modern Greek, the Greek alphabet is extended using diacritics (marks added to letters). While there is no single official standard, the Kostakis system is the most widely recognized in literature and academia. (Liosis, 2017)

The most common specific characters found in Tsakonian texts are:

CharacterIPADescriptionTransliterationExample (Tsakonian)English
κ̔, τ̔, π̔[kʰ, tʰ, pʰ]Aspirated consonants (pronounced with a puff of air).kh, th, phκ̔άραfire
σ̌, ζ̌[ʃ, ʒ]Postalveolar fricatives (like English sh and s in measure).sh, zhσ̌ίναmountain
τσ̂, τζ̑[t͡s̻, t̻͡ɕ]Unique affricates (laminal dental and palatalized).tss, tszτσ̂αιand
ν̇, λ̣[n, l]Non-palatalized sounds (used where Greek usually palatalizes).n’, l’έν̇ιhe is
ν̂[ɲ]Palatalized nasal resulting from contraction.ni’ν̂’επέκαI told
α̈[ä]Propontis vowel, a very open ‘a’.a’δα̈δάnow

These characters are essential for distinguishing words that would otherwise look identical (e.g., ένι [eɲi] “I am” vs. έν̇ι [eni] “he is”). (García Chaparro, 2026)

Digraphs and Clusters

DigraphIPATransliterationExampleEnglish
αι[e]aΝαιYes
ει[i]iΚεινούTo be hungry
οι[i]iΠάσοιA lot
ου[u]ouΑούTo say
μπ[b]b (initial) / mb (mid)ΜπατάταPotato
ντ[d]d (initial) / nd (mid)ΝτιYours
γγ[ŋ]ngΈγγουTo go
γκ[g]gkΑφέγκηFather
αυ/ευ[af/ef]av/ev (v/f)ΕυχαριστούTo thank

If vowels are pronounced separately, a diaeresis (¨) is used (e.g., αϊ [ai]). (García Chaparro, 2026)

Accentuation

Accent marks indicate the stressed syllable and must be marked in all words except monosyllables (e.g., εζού ‘I’, but ναι ‘yes’). (García Chaparro, 2026)

2. Historical and Academic Systems

Over the centuries, several scholars attempted to transcribe Tsakonian before a standard was established.

Early Records (17th - 18th Century)

19th Century Systematic Grammars

20th Century: The Kostakis Standard

Thanasis Kostakis (1951, 1986): Refined Deffner’s system using diacritics (small marks added above or below letters to change their phonetic value). It is used in the Dictionary of the Tsakonian Dialect and remains the academic standard today. (Liosis, 2017)

For Kostakis’s linguistic work and his documentation of the dialect, see 1.2 History and Status.

LetterSoundTransliterationTsakonianEnglish
κ̔[kʰ]khκ̔αραfire
τ̔[tʰ]thτ̔αίνουlift
π̔[pʰ]phεπ̔έριyesterday
σ̌[ʃ]shσ̌ίναmountain
ζ̌[ʒ]zhκάζ̌υwalnut
τσ̂[t͡s̻]tssτσ̂αιand
τζ̑[t̻͡ɕ]tszτζ̑αμοζ̌άζουput something in a precarious position
ν̇[n]n’έν̇ιhe is
λ̣[l]l’λ̣ίμναlake
ν̂[ɲ]ni’ν̂’επέκαI told him/her/it
α̈[ä]a’δα̈δάnow (Propontis)

Special Characters for Propontis Tsakonian: In his 1951 grammar, Kostakis introduced additional diacritics to represent unique phonetic developments in the Propontis dialect (Kostakis, 1951):

Palatalization Rules in Kostakis:

Palatalization is the process by which a consonant acquires a ‘y’-like quality before front vowels such as [i]. In Kostakis’s system:

  • ν and λ are palatalized ([ɲ], [ʎ]) before [i] sounds (ι, υ, ει, οι…).
  • ν̇ and λ̣ indicate non-palatalized sounds in environments where they would normally be palatalized. (García Chaparro, 2024)
  • ν̂ represents a palatalized [ɲ] resulting from contraction, often appearing as ν̂’ before a vowel. (García Chaparro, 2024)

4. Modern and Digital Orthographies

In the 21st century, practical needs — especially typing on standard computer keyboards — have prompted new proposals that replace hard-to-type diacritics with character combinations.

Marneris’ Orthography (2024)

Developed by Panos Marneris to simplify typing by using digraphs and the letter h. (García Chaparro, 2026)

SoundRepresentationNotes
[kʰ], [tʰ], [pʰ]κχ, τθ, πφUses historical digraphs.
[ʃ], [ʒ]σh, ζhUses h to indicate postalveolar.
[ɲi]ννιRepresents palatalization with double consonant.
[ni]νιDoes not distinguish from non-palatalized [ni].
[li] / [ʎi]λιDoes not distinguish between λι vs λ̣ι.

Simple Kostakis (2025)

Proposed by Jaime García Chaparro as a bridge using digraphs and trigraphs while maintaining a one-to-one correspondence with Kostakis’ system for digital accessibility. Digraphs are two-letter combinations representing a single sound (e.g. κχ for [kʰ]); trigraphs are three-letter combinations. Simple Kostakis synthesizes elements from academic precision and practical digraph-based models, making Tsakonian accessible on any standard Greek keyboard (García Chaparro, 2024).

Core Mapping:

SoundKostakisSimple KostakisTransliteration
/kʰ/κ̔κχkh
/tʰ/τ̔τθth
/pʰ/π̔πφph
/ʃ/σ̌ξξsh
/ʒ/ζ̌ζζzh
[t͡s̻]τσ̂τσσtss
[t̻͡ɕ]τζ̑τσζtsz
/ni/ν̇ιν’ιn’i
/ɲi/νινιni
/ɲ/ν̂νι’ni’
/li/λ̣ιλ’ιl’i
/ʎi/λιλιli
/ä/α̈α’a’

Affricate Distinction: Simple Kostakis maintains the contrast between the standard affricate τσ [ts] and the laminal dental affricate τσσ [t͡s̻] (Kostakis’ τσ̂). This distinction is often merged in other modern proposals but preserved here for linguistic consistency (García Chaparro, 2024).

4. Comparison of Representations

Phoneme Representation

SoundKostakisMarnerisSimple KostakisTransliteration
[kʰ]κ̔κχκχkh
[tʰ]τ̔τθτθth
[pʰ]π̔πφπφph
[ʃ]σ̌σhξξsh
[ʒ]ζ̌ζhζζzh
[ɲi]νιννινιni
[ni]ν̇ινιν’ιn’i
[ɲ]ν̂νινι’ni’
[ʎi]λιλιλιli
[li]λ̣ιλιλ’ιl’i
[t͡s̻]τσ̂τσστσσtss
[t̻͡ɕ]τζ̑τσζτσζtsz

Examples Comparison

EnglishKostakisMarnerisSimple K.TransliterationSMG
fireκ̔άρακχάρακχάραkháraφωτιά
to liftτ̔αίνουτθαίνουτθαίνουthaínouσηκώνω
mountainσ̌ίνασhήναξξίναshínaβουνό
walnutκάζ̌υκάζhυκάζζυkázhiκαρύδι
I amένιέννιένιéniείμαι
he isέν̇ιένιέν’ιén’iείναι
andτσ̂αιτσαιτσσαιtsséκαι

References

  • García Chaparro, J. (2024). Simple Kostakis: A Tsakonian orthography proposal for the early digital era. Simple Kostakis Orthography Proposal.md
  • García Chaparro, J. (2025a). Tsakonian Digital: Tsakonian’s journey towards Artificial Intelligence. Tsakonian Digital Tsakonian’s journey towards Artificial Intelligence.md
  • García Chaparro, J. (2026). Learn Tsakonian: Alphabet and orthographies. Learn Tsakonian Orthography.md
  • Kamvysis, I. (2020). Για να κ̔οντούμε τα γρούσσα ναμου. Leonidio: Αρχείο Τσακωνιάς.
  • Kostakis, T. (1986). Λεξικό της Τσακωνικής Διαλέκτου. Athens: Academy of Athens.
  • Liosis, N. (2024). Tsakonian Studies: The State-of-the-Art. Tsakonian Studies State of the Art.md
  • Marneris, P. (2024). Το βιβλίε νάμου. Α Τσακωνοπαρέα.
  • Nowakowski, M. (2024). Orthography proposal for the Tsakonian language. Leonidio.