El sistema verbal tsakonio se caracteriza por una combinación de rasgos dóricos conservadores e innovaciones únicas. Mantiene un sistema de aspectos (imperfectivo frente a perfectivo) y voces (activa frente a pasiva), empleando con frecuencia construcciones perifrásticas.

Glosario gramatical: El aspecto se refiere a si una acción se percibe como continua/repetida (imperfectiva) o como completada/puntual (perfectiva): una distinción más relevante en tsakonio y en las lenguas eslavas que en español. La voz indica si el sujeto realiza la acción (activa) o la recibe (pasiva). Una construcción perifrástica emplea dos palabras (un auxiliar + forma del verbo principal) en lugar de una forma conjugada simple. El participio es una forma verbal que se usa como adjetivo o como parte de un tiempo compuesto (p. ej., en español ‘viendo’, ‘visto’). Véase 1.3 Herencia dórica para el origen histórico del sistema perifrástico.

Aspecto y voz

El aspecto es un rasgo central del verbo tsakonio, y distingue entre acciones en curso o repetidas (imperfectivas) y acciones completadas o puntuales (perfectivas).

Voces activa y pasiva

La voz pasiva se distingue de la voz activa y cuenta con formas específicas para diferentes aspectos y marcos temporales. A continuación se presenta el paradigma del verbo ορού (oroú, ‘ver’) (Lysikatos, n.d.):

AspectoTiempoVoz activaVoz pasiva
ImperfectivoNo pasadoένι ορού (éni oroú)ενί ορούμενε (éni oroúmene)
Pasadoέμα ορού (éma oroú)έμα ορούμενε (éma oroúmene)
PerfectivoNo pasadoοραού (oraoú)οραθού (orazzoú)
Pasadoοράκα (oráka)οράμα (oráma)

Participios pasivos

Los participios pasivos del tsakonio funcionan principalmente como verbos y no como adjetivos, conservando características sintácticas verbales incluso en estructuras complejas (Lysikatos, n.d.). Esta naturaleza verbal es fundamental para comprender el sistema perifrástico, ya que el participio en construcciones como ενί ορούμενε (éni oroúmene) funciona sintácticamente como predicado y no como modificador.

  • Participios imperfectivos analíticos: Terminan a menudo en -μένε (-méne) (p. ej., ορούμενε (oroúmene)).
  • Participios pasivos perfectivos sintéticos: Conservan características sintácticas verbales incluso cuando se emplean en estructuras complejas.

Construcciones perifrásticas

El tsakonio es el único dialecto griego con formas de presente e imperfecto exclusivamente compuestas (perifrásticas) (Liosis, 2017). Esta es una característica definitoria de la lengua y la diferencia más visible respecto al griego moderno estándar. El indicativo se forma con el verbo auxiliar ‘ser’ (éni) + el participio del verbo principal:

TiempoFormaTranslit.Glosa
Presenteένι ορούéni oroú’veo’
Imperfectoέμα ορούéma oroú’veía’
Presente pasivoένι ορούμενεéni oroúmene’soy visto’
Imperfecto pasivoέμα ορούμενεéma oroúmene’era visto’

Esto distingue al tsakonio no solo de todos los demás dialectos griegos, sino de la mayoría de las lenguas del mundo (cf. Haspelmath 1998) (Liosis, 2017).

Distinción de género en los tiempos perifrásticos

Un rasgo notable del sistema perifrástico tsakonio es que el participio en el indicativo de presente e imperfecto concuerda en género con el sujeto. Esto significa que estos tiempos distinguen morfológicamente si el sujeto es masculino, femenino o neutro: una característica única entre las variedades del griego (Kostakis, 1951):

GéneroPresente (‘quiero’)Translit.Imperfecto (‘quería’)Translit.
Masculinoένι θέλουéni thélouέμα θέλουéma thélou
Femeninoένι θέλαéni thélaέμα θέλαéma théla
Neutroένι θέλουνταéni théloundaέμα θέλουνταéma thélounda

Por ejemplo, un hombre dice ένι ορού (éni oroú, ‘veo’, participio masc.), pero una mujer dice ένι ορά (éni orá, ‘veo’, participio fem.).

El auxiliar ένι έχου (éni échou, ‘tengo’)

El tsakonio expresa ‘tener’ de forma perifrástica como ένι έχου (literalmente “estoy teniendo”), equivalente al SMG έχω (écho). Esta construcción se forma a partir de la cópula ένι (éni) más el participio έχου (échou), y se emplea a su vez como auxiliar para los tiempos compuestos (Kostakis, 1951):

TiempoFormaciónEjemploTranslit.
Presenteένι έχου’tengo’éni échou
Imperfectoέμα έχου’tenía’éma échou
Perfectoένι έχου + participio de perfectoένι έχου φτατέ ‘he llegado’éni échou ftaté
Pluscuamperfectoέμα έχου + participio de perfectoέμα έχου φτατέ ‘había llegado’éma échou ftaté
Futuro perfectoθα έχου + participio de perfecto’habré llegado’tha échou

El paradigma completo de presente de ένι έχου:

PersonaSingularTranslit.PluralTranslit.
1.ªένι έχουéni échouέμε έχουéme échou
2.ªέσι έχουési échouέτε έχουéte échou
3.ªέν̇ι έχουén’i échouείνι έχουeíni échou

Origen lacónico de la perífrasis

Contrariamente a la afirmación de Aerts (1965) de que estas perífrasis son una innovación, las perífrasis verbales que dieron lugar al sistema tsakonio moderno están atestiguadas en las glosas laconias de Hesiquio — Hesiquio fue un lexicógrafo griego del siglo V d. C. que compiló un diccionario que incluía palabras raras del dialecto laconio, proporcionando evidencia crucial sobre las raíces antiguas del dialecto. (Liosis, 2017). Véase también 1.3 Herencia dórica para el contexto más amplio de la herencia morfológica dórica.

Laconio de HesiquioEquivalente áticoTranslit.Significado
ἐξηληµβώρἐξειληφώς (ἦν)exilimmór’percibir’

Esto demuestra que el sistema perifrástico es un rasgo lacónico heredado y no un desarrollo independiente dentro del tsakonio.

Subjuntivo frente a indicativo

El tsakonio es el único dialecto griego moderno que conserva desinencias morfológicamente distintas en el subjuntivo monoléctico (de una sola palabra), en contraste con el indicativo perifrástico. El subjuntivo es un modo gramatical empleado para expresar posibilidad, deseo o finalidad — en español sobrevive en expresiones como ‘si yo fuera’ o ‘te pido que vengas’. En el griego moderno estándar, las formas de subjuntivo se han fusionado completamente con el indicativo; la conservación de esta distinción en tsakonio es un arcaísmo dórico directo (véase 1.3 Herencia dórica) (Liosis, 2017).

Voz activa

ModoImperfectivoTranslit.PerfectivoTranslit.
Indicativoένι ορού ‘veo’éni oroú
Subjuntivoνα ορίνου ‘que vea (impf.)‘na orínouνα οράου ‘que vea (perf.)‘na oraoú

Voz pasiva

ModoImperfectivoTranslit.PerfectivoTranslit.
Indicativoένι ορούμενε ‘soy visto’éni oroúmene
Subjuntivoνα ορινούμα ‘que sea visto (impf.)‘na orinoúmaνα οραθού ‘que sea visto (perf.)‘na orazzoú

El paradigma de subjuntivo presente mediopasivo muestra una mezcla de las desinencias personales del antiguo subjuntivo y del optativo. Por ejemplo, να γραφούμα (na grafoúma, ‘sea escrito (subjuntivo presente)’) es comparable con el antiguo optativo γραφοίμην (grafoimín), mientras que la 3.ª persona singular να γράφηται (na gráfiti) deriva del antiguo subjuntivo γράφηται (gráfiti) (Liosis, 2017).

Modos y tiempos verbales

Los modos y tiempos verbales del tsakonio se corresponden en gran medida con los del griego moderno estándar, con una excepción fundamental: el tsakonio conserva un subjuntivo presente continuo (imperfectivo) morfológicamente distinto — por ejemplo, να ορίνου (na orínou, ‘seguir viendo’) —, que ya no existe en el griego moderno estándar. El subjuntivo presente del GMS corresponde únicamente al subjuntivo presente puntual (perfectivo) tsakonio να οράου (na oraoú, ‘ver [una vez]’).

Modo indicativo

El modo indicativo se usa para hacer afirmaciones sobre hechos y describir la realidad de forma directa.

Presente

Expresa acciones en curso o habituales en el momento del habla. En tsakonio se forma siempre de manera perifrástica (auxiliar ένι + participio), a diferencia del griego moderno estándar.

Ένι ορού. Éni oroú. ‘Veo.’ / ‘Estoy viendo.‘

Imperfecto

Expresa acciones en curso o habituales en el pasado. También es perifrástico (auxiliar έμα + participio).

Έμα ορού. Éma oroú. ‘Veía.’ / ‘Estaba viendo.‘

Aoristo (pretérito indefinido)

Expresa una acción pasada puntual y completada. A diferencia del presente y del imperfecto, el aoristo se forma de manera sintética (una sola palabra).

Οράκα. Oráka. ‘Vi.‘

Perfecto

Expresa una acción pasada con relevancia en el presente — es decir, un evento completado cuyos resultados siguen siendo pertinentes. Se forma con ένι έχου (‘he / tengo’) + participio de perfecto.

Ένι έχου φτατέ. Éni échou ftaté. ‘He llegado.‘

Pluscuamperfecto

Expresa una acción pasada completada antes de otro evento pasado. Se forma con έμα έχου (‘había’) + participio de perfecto.

Έμα έχου φτατέ. Éma échou ftaté. ‘Había llegado.‘

Futuro continuo

Expresa acciones en curso o habituales en el futuro. Se forma con θα + subjuntivo presente continuo (imperfectivo).

Θα ορίνου. Tha orínou. ‘Seguiré viendo.’ / ‘Estaré viendo.‘

Futuro simple

Expresa una acción puntual y completada en el futuro. Se forma con θα + subjuntivo aoristo (perfectivo).

Θα οράου. Tha oraoú. ‘Veré.‘

Futuro perfecto

Expresa una acción que estará completada antes de un momento futuro. Se forma con θα έχου + participio de perfecto.

Θα έχου φτατέ. Tha échou ftaté. ‘Habré llegado.‘

Modo subjuntivo

El subjuntivo se introduce con la partícula να y expresa deseos, intenciones, finalidad, obligación y posibilidad. Sirve también de base para las formas de futuro y condicional. A diferencia del griego moderno estándar — donde solo sobrevive el subjuntivo perfectivo —, el tsakonio mantiene una distinción morfológica entre un subjuntivo presente continuo (imperfectivo) y uno puntual (perfectivo).

Subjuntivo presente — Continuo (imperfectivo)

Expresa una acción en curso o repetida en contextos subordinados. Esta forma es exclusiva del tsakonio y ya no existe en el griego moderno estándar. Se forma insertando un morfema imperfectivo (p. ej., -ίν-) entre el tema verbal y la desinencia.

Ένι θέλου να ορίνου. Éni thélou na orínou. ‘Quiero seguir viendo.’ / ‘Quiero estar viendo (de forma continua).’

Subjuntivo presente — Puntual (perfectivo)

Expresa una acción única y completada en contextos subordinados. Esta forma corresponde al subjuntivo presente del GMS y utiliza el tema del aoristo (perfectivo).

Ένι θέλου να οράου. Éni thélou na oraoú. ‘Quiero ver (una vez).’

Modo imperativo

El imperativo se usa para órdenes directas, instrucciones y peticiones. Al igual que el subjuntivo, distingue entre el aspecto imperfectivo (acción en curso o repetida) y el perfectivo (acción única o completada).

Imperativo presente (imperfectivo)

Ordena una acción en curso o repetida.

Ορήνε! Oríne! ‘¡Sigue mirando!’ / ‘¡Mira (repetidamente)!’

Imperativo aoristo (perfectivo)

Ordena una acción puntual.

Ορά! Orá! ‘¡Mira!’

Condicional

El condicional expresa situaciones hipotéticas o contrarias a la realidad. Se forma con θάκια + subjuntivo y, al igual que el futuro, distingue entre aspecto continuo y simple.

Condicional continuo

Expresa una acción hipotética en curso o habitual. Se forma con θάκια + subjuntivo presente imperfectivo.

Θάκια ορίνου. Thákia orínou. ‘Estaría viendo.’ / ‘Seguiría viendo.‘

Condicional simple

Expresa una acción hipotética puntual o completada. Se forma con θάκια + subjuntivo aoristo (perfectivo).

Θάκια οράου. Thákia oraoú. ‘Vería.‘

Morfología de la marcación de aspecto

La imperfectividad se marca mediante morfemas que siguen al tema verbal. El contraste entre las formas de subjuntivo imperfectivo y perfectivo ilustra este proceso (Liosis, 2017):

ImperfectivoTranslit.PerfectivoTranslit.Glosa
να απρού-κh-ουna aproú-kh-ouνα απρούna aproú’extender’
να ορ-ίν-ουna or-ín-ouνα οράουna oraoú’ver’

Los segmentos en negrita -κh- (-kh-) y -ίν- (-ín-) son morfemas imperfectivos insertados entre el tema y la desinencia.

Marcación de transitividad: el sufijo -αΐχου (-aíchou)

El sufijo -αΐχου (-aíchou) se emplea ampliamente para derivar verbos transitivos (causativos) de bases intransitivas (Liosis, 2017):

IntransitivoTranslit.GlosaTransitivo (-αΐχου)Translit.Glosa
μοζούmozzoú’sentir dolor’μοζαΐχουmozzaíchou’causar dolor’
γερούgeroú’envejecer’γεραΐχουgeraíchou’hacer envejecer a alguien’

Aoristo mediopasivo

El aoristo es un tiempo del griego antiguo que expresa una acción pasada simple y puntual (equivalente aproximado al pretérito indefinido en español). El mediopasivo es una categoría de voz combinada en la que el sujeto es a la vez agente y receptor de la acción. El paradigma del aoristo mediopasivo en tsakonio es especialmente arcaico (Liosis, 2017).

Desinencias personales

La desinencia -μα (-ma) del tsakonio corresponde a -μην (-min) del aoristo medio de los verbos atemáticos en ático:

TsakonioTranslit.ÁticoTranslit.Glosa
ορά-μαorá-maἐδό-μηνedó-min’fui visto’ / ‘me fue dado’

Conservación del perfecto dórico

Con el tiempo, al fusionarse los tiempos pasados, el tsakonio conservó los sonidos del antiguo dórico en estos verbos, empleando consonantes sonoras como /v/ o /g/ en lugar de los sonidos aspirados que se usaban en la antigua Atenas (Liosis, 2017):

Aoristo tsakonioTranslit.Perfecto dórico (mesenio)Translit.Perfecto áticoTranslit.
εκρέβα [eˈkreva] ‘robé’ekrévaκεκλεβώς [kekleˈvos]keklevósκέκλοφα [kéklopha]kéklopha

Verbos auxiliares

Los verbos auxiliares ένι (éni, ‘ser’) y έχου (échou, ‘tener’) son fundamentales para el sistema perifrástico tsakonio (García Chaparro, 2023).

Verbo ένι (éni) — ser

Nota: Aunque el futuro simple suele formarse con el subjuntivo aoristo, el verbo ένι (ser) carece de un subjuntivo aoristo distinto y, por lo tanto, utiliza el subjuntivo presente.

CategoríaNúmeroPersonaIndicativo presenteAoristo (Imperfecto)FuturoCondicional
AfirmativoSing.A’ένι (éni)έμα (éma)θα + subjuntivo presenteθάκια + subjuntivo presente
B’έσι (ési)έσα (ésa)
Γ’έν̇ι (én’i)έκι (éki)
Plur.A’έμε (éme)έμαϊ (émaï)
B’έτ̔ε (éthe)έτ̔αϊ (éthaï)
Γ’είνι (eíni)ήγκι(αϊ) (íngki(aï))
NegativoSing.A’όνι (óni)όμα (óma)Ο θα + subjuntivo presenteΟ θάκια + subjuntivo presente
B’όσι (ósi)όσα (ósa)
Γ’όν̇ι (ón’i)όκι (óki)
Plur.A’όμε (óme)όμαϊ (ómaï)
B’ότ̔ε (óthe)ότ̔αϊ (óthaï)
Γ’ούνι (oúni)ούγκι(αϊ) (oúngki(aï))

Verbo έχου (échou) — tener

VozNúmeroIndicativo presenteSubjuntivo presenteImperativoAoristo (Imperfecto)FuturoCondicional
ActivaSing.A’ένι + participio έχουέχου (échou)έμα + participio έχουθα + subjuntivo presenteθάκια + subjuntivo presente
B’=έχερε (échere)έχε (éche)===
Γ’=έχει (échei)===
Plur.A’=έχομε (échome)===
B’=έχετε (échete)===
Γ’=έχωι (échoi)===

Paradigma de conjugación regular

La siguiente tabla presenta el paradigma de conjugación completo para los verbos regulares (García Chaparro, 2023):

VozNúmeroTipoIndicativo presenteIndicativo imperfectoSubjuntivo presenteImperativoIndicativo aoristoSubjuntivo aoristoPerfectoPluscuamperfectoFuturo continuoFuturo simpleFuturo perfectoCondicional continuoCondicional simple
ActivaSing.A’ένι + participio presenteέμα + participio presente-ου (-ou)-ε / -ερε (-e / -ere)-α / -κα (-a / -ka)-ου (-ou)ένι έχου + participio de perfectoέμα έχου + participio de perfectoθα + subjuntivo presenteθα + subjuntivo aoristoθα έχου + participio de perfectoθάκια + subjuntivo presenteθάκια + subjuntivo aoristo
B’-ερε (-ere)-ερε (-ere)
Γ’-ει (-ei)-ει (-ei)
Plur.A’έμε + participio presenteέμαϊ + participio presente-ομε (-ome)-ετε (-ete)-αμε / -καμε (-ame / -kame)-ομε (-ome)έμε έχου + participio de perfectoέμαϊ έχου + participio de perfecto=====
B’-ετε (-ete)-ατε / -κατε (-ate / -kate)-ετε (-ete)
Γ’είνι + participio presenteήγκι + participio presente-ωι (-oi)-αϊ / -καϊ (-aï / -kaï)-ωι (-oi)είνι έχου + participio de perfectoήγκι έχου + participio de perfecto
PasivaSing.A’ένι + participio presente pasivoέμα + participio presente pasivo-ούμα (-oúma)-ου / -σου (-ou / -sou)-μα (-ma)-αθού / -ου (-azzoú / -ou)έμα + participio de perfecto pasivoένι έχου + participio de perfecto pasivoθα + subjuntivo presente pasivoθα + subjuntivo aoristo pasivoθα έχου + participio de perfecto pasivoθάκια + subjuntivo presente pasivoθάκια + subjuntivo aoristo pasivo
B’-ησου (-isou)-ειρε (-eire)-ου (-ou)
Γ’-ηται (-itai)-ε (-e)-εί (-eí)
Plur.A’έμε + participio presente pasivoέμαϊ + participio presente pasivo-ούμαϊ (-oúmaï)-είτε (-eíte)-μαϊ (-maï)-ούμε (-oúme)
B’-ητ̔ε (-ithe)-ατε (-ate)-είτε (-eíte)
Γ’είνι + participio presente pasivoήγκι + participio presente pasivo-ονται (-ontai)-αϊ (-aï)-ούν̇ι (-oún’i)

Nota: El perfecto y el pluscuamperfecto activos se forman con el auxiliar “tener” (ένι έχου / έμα έχου) y el participio de perfecto (adjetivo verbal en -τέ, -té). En la pasiva, a menudo se forman con “ser” (ένι / έμα) y el mismo participio.

Clases verbales

Los verbos tsakonios se dividen en clases paradigmáticas según sus patrones de conjugación. Las clases regulares (PA*, PB*) muestran patrones de sufijos; los verbos irregulares presentan formas completas (García Chaparro, 2023).

ParadigmaIndicativo presente activoIndicativo aoristo activoSubjuntivo aoristo activoParticipio de perfecto (-τέ)Subjuntivo presente activoImperativo activo (aoristo)Imperativo activo (presente)Indicativo presente pasivoIndicativo aoristo pasivoSubjuntivo presente pasivoSubjuntivo aoristo pasivoImperativo pasivo (presente)Imperativo pasivo (aoristo)
PA1-αίνου (-aínou)-άκα (-áka)-άου (-áoú)-ατέ (-até)+‘μένε (+‘méne)-άμα (-áma)+‘μα (+‘ma)-αθού (-azoú)
PA1-άνου (-ánou)-άκα (-áka)-άου (-áoú)-ατέ (-até)+‘μένε (+‘méne)-άμα (-áma)+‘μα (+‘ma)
PA1-ίνου (-ínou)-ίκα (-íka)-ίου (-íoú)-ατέ (-até)+‘μένε (+‘méne)+‘μα (+‘ma)
PA1-ήνου (-ínou)-ήκα (-íka)-ήου (-íoú)-ατέ (-até)
PA1H-αίνου (-aínou)-ήκα (-íka)-ου (-ou)
PA2-ούνου (-oúnou)-ούκα (-oúka)-ού (-oú)-ουτέ (-outé)+‘μένε (+‘méne)-ούμα (-oúma)+‘μα (+‘ma)-ουθού (-ouzoú)
PA3-ούκ̔ου (-oúkhou)-ούκα (-oúka)-ού (-oú)-ουτέ (-outé)-ου (-ou)-ουτσ̑ε (-outsse)+‘μένε (+‘méne)-ούμα (-oúma)+‘μα (+‘ma)-ουθού (-ouzoú)-ούτσ̑ισου (-outssisou)-ούσου (-oúsou)
PA4-ίχου (-íchou)-ία (-ía)-ίτσου (-ítsou)-ιστέ (-isté)
PA4-ίντου (-índou)-ία (-ía)-ίτσου (-ítsou)-ιτέ (-ité)-ιτσε (-itse)+‘μένε (+‘méne)-ίμα (-íma)+‘μα (+‘ma)-ίτ̔ου (-íthou)
PA4-ύντου (-ýndou)-ία (-ía)-ίτσου (-ítsou)+‘μένε (+‘méne)+‘μα (+‘ma)
PA4-άντου (-ándou)-α (-a)-άτσου (-átsou)-ατέ (-até)-ατσε (-atse)-αντε (-ande)+μενε (+mene)-άμα (-áma)+μα (+ma)-ατού (-atoú)-αντισου (-andisou)-άτσου (-átsou)
PA5-ίζου (-ízou)-ία (-ía)-σου (-sou)-ιστέ (-isté)-ισε (-ise)-ιζε (-ize)-ισκούμενε (-iskoúmene)-ίσμα (-ísma)-ισκούμα (-iskoúma)-ιστού (-istoú)-ίζισου (-ízisou)-ίσου (-ísou)
PA5-ύζου (-ýzou)-ύα (-ýa)-σου (-sou)-υστέ (-ysté)
PA5-άζου (-ázou)-ά ()-σου (-sou)-αστέ (-asté)-ασε (-ase)-άσμα (-ásma)
PA6-φου (-fou)-βα (-va)-ψου (-psou)-φτέ (-fté)-ψε (-pse)-φε (-fe)+‘μένε (+‘méne)-‘μα (-‘ma)+‘μα (+‘ma)-φτού (-ftoú)-φισου (-fisou)-ψου (-psou)
PA7-έγγου (-éngou)-εύα (-eúa)-έψου (-épsou)-ευτέ (-euté)-εψε (-epse)-εμπζε (-embzze)+‘μένε (+‘méne)-έμα (-éma)+‘μα (+‘ma)-ευτού (-eutoú)-έμπζισου (-émbzzisou)-έψου (-épsou)
PA8-ίγγου (-íngou)-ία (-ía)-ίτσου (-ítsou)
PA9-έχου (-échou)-έα (-éa)-έστου (-éstou)-ετέ (-eté)
PA10I-ίου (-íou)-ίκα (-íka)-ου (-ou)-ιτέ (-ité)-ίνου (-ínou)
PA10A-ίου (-íou)-άκα (-áka)-ου (-ou)-ατέ (-até)-ίνου (-ínou)
PA11-αίσου (-aísou)-άκα (-áka)-ου (-ou)
PA12-ρίκου (-ríkou)-γα (-ga)-άου (-aoú)
PA13-ρου (-rou)-ρκα (-rka)
PA14-άσσου (-ássou)-ά ()-άτσου (-átsou)-ατέ (-até)+‘μένε (+‘méne)
PB1-ού (-oú)-άκα (-áka)-άου (-aoú)-ατέ (-até)-ήνου (-ínou)-α (-a)-ηνε (-ine)+μενε (+mene)-άμα (-áma)-ηνούμα (-inoúma)-αθού (-azoú)-ήνισου (-ínisou)-ασου (-asou)
PB2-ού (-oú)-ήκα (-íka)-ήου (-íoú)-ητέ (-ité)-ήνου (-ínou)-ηκούμενε (-ikoúmene)-ήμα (-íma)-ηκούμα (-ikoúma)-ηθού (-izoú)-ήτσ̌ισου (-ítshisou)-ήσου (-ísou)
PB3-ού (-oú)-έκα (-éka)-έου (-éoú)-ετέ (-eté)-ήνου (-ínou)-ε (-e)-ηνε (-ine)-εσκούμενε (-eskoúmene)-εσκούμα (-eskoúma)-έτσ̌ισου (-étshisou)
αού (aoú)επέκα (epéka)αλ̣ήσου (al’ísou)πετέ (peté)αλ̣ήνου (al’ínou)άλε (ále)άλ̣ηνε (ál’ine)αλ̣ικούμενε (al’ikoúmene)επέμα (epéma)αλ̣ικούμα (al’ikoúma)αλ̣ήμα (al’ima)
αρίκ̔ου (aríkhou)άγκα (ángka)άρου (árou)παρτέ (parté)άρε (áre)άριτσ̑ε (áritsse)
έγγου (éngou)εζάκα (ezzáka)ζάσου (zzásou)ζατέ (zzaté)χάγγε (chángge)έντζε (éndzze)
παρίου (paríou)εκάνα (ekána)μόλου (mólou)φερτέ (ferté)έα (έα)παρίσου (parísou)
τσ̌ού (tshoú)εφαήκα (efaíka)φάου (fáoú)φαητέ (faité)τσ̌ούνου (tshoúnou)φάε (fάe)τσ̌ούνε (tshoúne)
φερίκ̔ου (ferikhoú)ενέγκα (enéngka)φέρου (férou)φερτέ (ferté)φέρε (fére)φέριτσ̑ε (féritsse)φερικ̔ούμενε (ferikhoúmene)φερικ̔ούμα (ferιkhoúma)φερικ̔ούμα (ferikhoúma)φερθού (ferzoú)φερίτσ̑ισου (ferítssisou)φερίσου (ferísou)
γινούμενε (ginoúmene)νατέ (naté)γινούμενε (ginoúmene)ενάμα (ενάμα)γινούμα (ginoúμα)ναθού (nazoú)γινίσου (ginísou)νάσου (nάσου)
μπάνου (bánou)εμπαλ̣ήκα (embal’íka)μπάλου (bálou)μπαλ̣ητέ (bal’ité)μπάλε (bále)
ένι (éni)ένι (éni)έμα (éma)ένι (éni)
έχου (échou)ένι έχου (éni échou)έμα έχου (éma έχου)έχου (échou)
βάνου (vánou)εβαλ̣ήκα (eval’íka)βάλου (válou)βαλ̣ητέ (val’ité)
ερέχου (eréchou)ερέκα (ερέκα)ερεστέ (eresté)

Referencias

Uso práctico

Aquí hay algunas oraciones de ejemplo que muestran las características verbales:

  • Presente perifrástico: Ένι ορού το καμπζί. (Éni oroú to kampzzí., ‘Veo al niño.’ / ‘Estoy viendo al niño.‘)
  • Aoristo: Οράκα το καμπζί. (Oráka to kampzzí., ‘Vi al niño.‘)
  • Subjuntivo continuo: Ένι θέλου να ορίνου. (Éni thélou na orínou., ‘Quiero seguir viendo.‘)
  • Subjuntivo puntual: Ένι θέλου να οράου. (Éni thélou na oraoú., ‘Quiero ver (una vez).‘)